器 . ORGANHAUS
  • 首页
  • 展览Exhibition
    • 2020 >
      • 《制动力加强体 INHIBITORY SUBSTANCES》文静
    • 2019 >
      • Organhaus/2019城市行走工作坊
      • 童文敏/石头/ Tong WenMin /Stone
      • 宋兮/SongXi/ ​培训信仰/Training faith
      • THE LIVINGS /活物——-美术馆空间的系列行为
      • Zahra Ghyasi/ 1st Floor / 一楼 /
      • Kamyar Salehpour/ Fish/鱼类
      • 高展毅/Kou Chin Ngai/ 果实/ Fruit
      • Jasmin Leung/梁咏然 / 米与二胡的音乐/Music for Rice and ERHU
      • 李消非/我是一群人(重庆)/Li Xiao Fei: I AM THE PEOPLE (In Chong Qing)
      • CATS MOTHER ,HER ,SHE/Georgina Stone/Pippa El-kadhi Brown/Maddalena Zadra
      • 从白鲸到馋之迷航/ 李亭葳/From Moby Dick to La navigation enchantée /Tingwei Li
      • Lisa Großkopf/ 后续之地 /ONE PLACE AFTER ANOTHER
      • PU YINGWEI/蒲英玮/自传或1989年之后的虚构
      • New甜草甸/Jasmin Preiß /君子爱财,取之有道/ Hannah Hummel Page
      • 12.01谢冰鑫 【11月11日弱光November 11`Dim Light】
    • 2018 >
      • The Story of the Cane--Rene Saheb
      • I Felt Someone Was At The Other Side Of The Wall, And I Closed The Curtains--Terae Kei Ichiro
      • DEJA VU——Dan JIAN
      • Working Holiday – Shadow Work -- Yu Hwa-su
      • KESO -- Fred Boyle/Joey Howe/Samuel Jewitt
      • HOSTAGE COMPLEX --FIVE VIDEOS OF A FAMILY——XU Linyu
      • TAKE ME HOME + STILL LIFE IN CHINA——Leila Mokhtari&Sourena Zamani
      • Arrogation--LI Binyuan & ZHANG Yue
      • Metamorphosis Divide--YANG Qinhua
      • ​MORE+MORE+MORE 英国艺术家群展
      • syllepsis and narration——Zhang Zhenxue
      • FROM EARTH TO HEAVEN Chulayarnnon Siriphol个展
      • 十日青年工作坊
      • 庆庆——REXY TZENG
      • Unidentified Landscape——HOTEL ASIA PROJECT 2018
    • 2017 >
      • #生产——HW工厂计划2017
      • HEAVY SOUP
      • 在_地——李波
      • 轻恐怖——Louise Zhang(张露茜)
      • 臆想实录——曾瑞
      • 进入龙境/Enter the Dragon
      • 像一个波浪打碎在岩石上——李勇
      • 旮旮角——叶上达/王俊
      • 三天三夜——王俊
      • 高岩|第三次摆放——高岩
      • 漩涡之歌Song of the Vortex——鲍大宸BAO Dachen/董勋DONG Xun/吴剑平WU Jianping
      • 树梢之上Above the Tree——童文敏TONG Wenmin
      • 夜空中最亮的星The Brightest Star——吴彦臻WU Yanzhen
      • Unless I misunderstood what you were asking——Lauren Redican
      • 月海世纪Difficult Season——王若入WANG Ruoru
      • NO MOON AT ALL--CRYSTAL LIU & TIM SULLIVAN
    • 2016 >
      • 《哑/MUTE》Tully Arnot
      • I like it what is that, 我喜欢它,它是什么?
      • 牛屎比狗屎有营养Bull Shit is more Nutritious than Dog Shit——Jason Phu
      • 抒情——蒋建军
      • 百草枯——陈泥耳
      • 放虎归山/Set the Tigers Free
      • 去工厂的路有多远/How Long is the Way to the Factory
      • 《荒原》——艾忠亮
      • 《斯坦尼康》——余果
      • 《Brand Me Baby》——Caitlin Telford(澳大利亚)&Nico Reddaway(澳大利亚)
      • 《MC•行为参考》——何利平
      • 《策你老毛之指定动作/TOFUD#Chongqing-BB2》——郑怡敏(阿金)(香港)&FRANK HAVERMANS (荷兰A
      • On The Other Side
      • 《概述,重复,以及那件我总是忘了告诉你的自我定义的事》——MARK VON ROSENSTIEL
      • 《我失骄杨君失柳》——黄静远
      • 《金鸡的诅咒/The curse of the golden chicken》——Luke Warm
      • Christoph Knecht/Josef Schulz(德国杜塞尔多夫)双个展
    • 2015 >
      • "十日谈"第三季 《二零一一无题》— 陈卫闽 /
      • HETERUTOPIA / 异托邦 — Markus Sepperer/奥地利
      • POETRY / 诗 ——Aimie Herbert、Carmel Pia(英国)
      • 转接与投射 / 钱丽丽个展
      • 劳动是金色的/2015青年工作坊
      • PUSH/Dietmar Gunne(德国)
      • 历史的痕迹 / Traces of Histories
      • 魏源个展 /曼哈顿/ Manhaton / WeiYuan
      • SABINE HEINE – MOVING STAND STILL/ 原地移动/ Elisabeth Gruebl:字句之间,言语之外
      • 球体捕获器/ 陈韶东个展
      • 九九个展/ 线 --- 没有答案
      • 任前/
      • 这不是家具/ it isn"t furniture / Sophie dickson
      • 《时光之轴》——吴野项目你是世界系列之文举永
      • 藤本なほ子个展《语言素描》
      • 《秋/春》——Teresa Eng(英国/加拿大)个展
      • 《器官重组》——Josh Harle(澳大利亚)个展
      • 《库存重庆》——Robert Pufleb(德国)个展
      • 《理想》——Melanie Stegemann(德国)个展
    • 2014 >
      • 2+2final2
      • 空隙
      • So Far,So Close
      • The Tiger With Three Lags
      • 既熟悉又陌生的自己
      • Illusions Never Die / 虚幻永存
      • 器•Haus空间2014青年艺术工作坊/ Organhaus Young Artists Workshop
      • “给皇帝的一条信息.一个失败的项目”——Flo Kaufmann (瑞士)
      • 阴影的材料« Shadows’ Materiality » 风铃岭(Delphine Richer) (法国)
      • 几近抵达,几近具体,重庆 Nearly There, Nearly Concrete, Chongqing 杨圆圆/Beijing
      • Red Line-第八届Organhaus国际艺术家工作坊
      • 千万种回眸 艺术家:杰森•亨德里克•汉斯玛(荷兰/澳大利亚)
      • 虚构副本 / FICTION 李丽 + 庞璇
      • 《杂交小说》 —— 董勋 + 岂子
      • From a Sculpture Garden / 来自雕塑园 — Rose Dickson, USA
    • 2013 >
      • Through The Letter
      • HUACK TUH
      • 百万 一个关于反抗和祈祷的展览
      • 你在哪里找到这个罕见的聪明的公证人,阿纳托利森林先生?
      • 重庆臆想
      • UNLIMITED FROM FARM TO VICTORY
      • “十日谈”第二季 “香蕉” 李占洋摄影展
      • 官家林学派双年展_2013 器·Huas空间 策展研究项目 “十日谈”之第二季_李勇个
      • 免费复仇双年展 上升的一切必将汇合
      • Tommy Ting
      • “we are ugly, but we have the music”
      • 发条人/EXTENSIONS OF A NO-PLACE / Peter Nelson(澳大利亚)
      • From Chongqing to 重庆 Marc Lee (瑞士)
      • Organhaus-ASAP2013奥地利中国艺术项目:DAZIBAO大字报
      • 德国艺术家Stefan Ettlinger的现场声音行为表演
      • “笑迎八方宾客/Guests from All Directions – Welcome with a Smile”
      • Chongqing - Constructions and Identifications 重庆 – 构造与身份
    • 2012 >
      • Playing in Pools
      • Very Existance Objects/Bartek Wegrzyn (波兰 Poland)
      • 投影下的瘢痕----饶一帆个展
      • 【求·求·求 救·生·圈】——张念作品展
      • 2012 器·Huas空间 杜塞尔多夫市交换计划
      • 测量的臆想
      • 昆山在造
      • 临界之惑
      • 铜元局
      • 白金鱼
    • 2011 >
      • 时间的缝隙/薛明德个人油画展 /Crack of life /Sam xue individual oil painting exhibition
      • Dam’ Gorgeous
      • 九二年的作业/Homeworks during 1992/胡筱潇个展
      • 被关联的形象——陈卫闽,小杨近作展
      • 细胞生产线 Cell Production Line ——董勋
      • 添加剂 ADDITIVE
      • 自助共盒体
      • CLEMENS WILHELM • READ ME 读我
      • 作为背景音乐的批评 critique as a foreground music
      • 挂啦
      • Three Gorges 3rd Edition
      • 表面的误解和附加费
      • HALF A BOTTLE OF VINEGAR /半瓶子醋
      • 《不定式》行为艺术展
      • 精神分析---Axel Stockburger(奥地利)
      • “终 GAME OVER”刘宇绘画新作个展
      • 希望、谎言和梦想>>明天又是新的一天
      • Chongqing Today /今日重庆
    • 2010 >
      • 神马最给力
      • BANG BANG THEORY
      • 我有病I AM SICK——项峰作品展
      • Marianne Csaky——DELETE
      • 20_10 20_10
      • Inside The Perception——Tuan Ng
      • 白匣子——与盒子有关
      • end/success or wonderful forev
      • “自驾游”——‘掉队’作品展
      • Sorry for inconvenience,work in progress
      • Three Voices
      • 腊肠图书馆
      • Funny Imagination
      • 《图径》——陈世君、王春黎作品展
      • 《不能相信》——蒋建军个人绘画作品展
      • 在—焦兴涛个展
      • Tao Hua_Sabina Grasso作品展
      • 相&度--她和她的眼
      • EIGHT YELLOW
      • Categorizing 0.000155% Of Chongqing Using 7 Hats
      • 无处不在
    • 2009 >
      • 混性.重置—龚雷个展
      • Umbrella 伞
      • 纯形+
      • 《三面》 —— 曹钟伟 汪凛 张伟作品展
      • 《少年的异象》——刘彬个展
      • Human Behaviour /Käthe Schönle(德国)
      • STAGE4PROJECT3CHINASERIES
      • six hours ahead
      • 庆典
      • 痕迹—李文纯和付艳
      • 方•面 CENTO 艺术家作品推荐展
      • 「物.谎言.潜水员」王俊个展
      • 「可译与传达——关于语言」
      • 文川与曾宏
      • 安吉个展
      • STAGE4PROJECT3CHINASERIES
      • 纯形
      • 丝绸之路—心灵航程 /LLND
    • 2008 >
      • 我害怕你忘了我——郝朗个展
      • 县志办公室---李川个展
      • 物极必反----Daniel/丹尼尔(德国)
      • “捣”弹——张世勇装置艺术作品展
      • “Being There & Elsewhere” /“别处” 中 加青年艺术家展
      • 骤然的变异5月30
      • 围观
      • 托马斯/卡茨 Thomas_Kratz
    • 2007 >
      • 法国图卢滋艺术家展/ Oh/Mon/ Amour
      • 喷嚏•假期/Sneezing - Holiday 李勇/LiYong
      • What’s left is dream that wake you/让梦唤醒你 Veronika Vlkova/Radoslav Zrubec (捷克)
      • 周煜嵋展览-越欲
      • 石涅/coal
    • 2006 >
      • 德国艺术家 Josef 个人作品展《迹象》
  • 器空间国际艺术家工作坊 organhaus International artist workshop
    • 2014 organhaus international artists workshop
    • 2013 Organhaus international artist workshop
    • 2012 Organhaus international artist workshop >
      • 被联接的记忆:在精神与材料之间
      • 被讨论的逻辑:2012 重庆Organhaus国际艺术家工作展示节
    • 2011 媒介的视域 重庆国际艺术家工作坊
    • 2010 Organhaus international artist workshop
    • 2009 Organhaus international artist workshop
    • 2008 Organhaus重庆国际艺术家工作展示节
  • 器空间国际艺术家驻留 organhaus international artist residency
    • 2019
    • 2016
    • 2016
    • 2015
    • 2014
    • 2013
    • 2012
    • 2011
    • 2010
    • 2009
    • 2008
    • 2007
    • 2006
  • 独立项目 project
    • T1-project room
    • Red line
    • 六月工作坊—— Organhas Workshop Project 2014
    • Program (Iran-China)
    • 2013
    • 2012
    • New Page
    • "十日谈"研究项目 >
      • 铜元局/王海川
      • 临界之惑/王俊
      • 昆山在造/实验工作坊
    • 器空间 /Halle 6 项目 organhaus and Halle6 project
  • 关于我们 contact
  • 2017

 2014 器·Haus空间艺术家驻留计划 
 2+2final2   David Auborn, Sam Meredith, Alex Middleton ,Joe Venning 

图片
四位英国年轻艺术家David Auborn, Sam Meredith, Alex Middleton和 Joe Venning参加”国际艺术家驻留项目之重庆器空间“的艺术展览名为2+2=天鹅。将这次展览定为2+2是源于开幕日期2月22日,这一天没有什么特别,却也能让你觉得有趣儿。
在英国,日期格式用日/月/年,而中国是用月/日/年格式;一个小小的日期就体现出中西方的文化差异,所以会导致许多误译、误解甚至双方的不信任。四位艺术家希望通过此次展览展现自己的西方文化,同时带来他们对东方文化的感受,希望大家学会欣赏文化差异性。
数字是超越世界上不同的语言和文化,被大家公认的符号,数字2则是一个可以阐释不同东西的符号。
数字1理解为一个或单数,紧跟其后的2理解为偶数或一对。我们四个人,两间工作室,就能两两组合分别在一间工作室进行创作。David可以和Alex一起, David可以和Joe一起,Joe 能和Sam一起,而Sam又能和Alex一起。在英格兰,竖起两根手指有双重意思,既可以表示胜利,还能表明一种挑衅。

用天鹅来表达2+2的结果是因为她同样具有双重意思。在英国,天鹅既被视为一种怪物,是亵渎神明的东西,但同时是属于英国女王和皇室贵族的财产,这一英国王室传统已承袭了几千年。此外,单从天鹅的外形来看就似一个正放的2,而人们通常从湖面上看天鹅,湖中她们的倒影是不是又像一个倒着的2呢?趣味性体现在你如何想象你看到的东西,这是四位艺术家通过这次展览最想表达的东西,让你看了会觉得有趣儿。你或许能被一两个角落里的东西吸引,或是面对面看到一些伸到你眼前的东西:也许是洒落的灰尘和亮点,也许是吵杂的晚餐时发出的声音。你或许能找到一些新玩意儿,或认出你熟悉的旧东西,正放在一个不是很高的凳子上展出。

这些闪烁的灰尘,会随着它的魅力和它的戏弄来调动你的神经,你的耳朵或许也会打开来聆听这零碎的笑声。你的眼睛也会随着这些
耀眼的光芒和烟雾弥漫的景象而闪烁。炸开的爆竹和悬挂的广告,绚丽多彩却又零碎陈旧,塑料和面条,颜料和贵宾犬。这些东西都慢慢在氤氲气氛,只请你放慢脚步好好感受吧!

2+2 = Swanis the title of the exhibition by David Auborn, Sam Meredith, Alex Middleton and Joe Venning at the Organhaus art space, Chongqing. Displaying work made on the international artist residency program.

The title 2+2=Swan stems from the opening night falling on the twenty second of February. A date that is seemingly insignificant, but perhaps allows for intrigue.

22.2.2014 (UK) 2.22.2014 (China) Cross culture mistranslation, miscommunication, misconstrued rationality.

Hidden meaning, nonsense prevailing, open ended positive stupidity!

Numbers transcend through language and cultures and two is a number that can allow for many open connotations.

Right after one, two is a pair, couple of couples, two studios. David and Alex, Joe and Sam. Sam and Alex, David and Joe. In England, two fingers up, interchangeable meaning with a turn of the wrist, could be peace, could be fuck.

Equally swan. Swans are English. British. In the UK, british beast is a blasphemous dinner. They all belong to the Queen. Royalist. Or is it just a backwards 2? Playfulness in imagery. This playfulness is at the heart of the exhibition of David, Alex, Joe and Sam.

You may notice something in a corner or two, confronted with something poking out at you, colour and sprinklings of dust and glitter, thick messy mutter at a table top dinner.
You may discover something new, or recognise something you thought you knew, stalled by a stool, a small stool stall, not very tall.

These flickers of ash and dust and dirt, must move your mind with its charm and its flirt, your ear may turn or a glint catch your eye, a flicker of laughter, a smoggy sky. 
 
Beats banging, prints hanging. Elegant and pretty but shabby and bitty, plastic and noodles, pigment and poodles, things are ticking over here, over there, take your time and soak up the air.
SamMeredith’s Statement

Upon arrival in Chongqing, Sam was given his Chinese name Kuíhuā zǐ  葵花籽, 一到达重庆,Sam被人叫做”葵花籽”
Sam, being the sunflower seed he is, has spent his time in Chongqing hot footing it around, collecting sounds from the outdoor grandma discos and picking up old fireworks. Hey ho another day another noodle!
Sam,像太阳花一样,在重庆四处行走,从广场中老奶奶们的disco音乐的坝坝舞中采集声音并拾捡春节期间燃放过后的烟花.嘿!哪天我们再一起吃面!
The result of these experiences has led him to perform a series of site-specific raps at various locations in Chongqing. Giving birth to the start of his very own music platform for emerging young artist rappers, called UKTV.
这些经历使得他在重庆不同的地点表演了一系列具有具体场景的说唱.这也使得他作为一个’年轻艺术家/说唱歌手’创造的一个非常个人化的音乐平台得以诞生,并被命名为UKTV.
With a bag full of red gunpowder and a paint brush in hand, inevitably he has created some moody paintings, however his powder has been sprinkled further a field, things are sprouting from the studio floor and growing like vines from ceiling to wall, even a limited edition range of Chuan Kao pants have started to take shape, we can safely say - David Beckham, eat your heart out mate!
他手里拿着一包红色的矿物色粉和一只画刷,不可避免的创作了一些喜怒无常的作品,然而他的粉末被播撒到了更远的地方,东西从画室的地板上发芽像葡萄藤蔓一样从房梁垂下到墙上,即便有限的Chuan Keao裤子系列开始成形,我们可以毫无疑虑地说-大卫•贝克汉姆,把你的心吐出来,兄弟!(此处为一个笑话,表示贝克汉姆因为Chuan Keao系列的上市,其个人形象而变得’危险’)Being a sunflower seed, naturally he will return home soon, and upon arrival will plant himself in Sunnyside Road, South
Ealing, London. With his experiences in Chongqing embedded deep within his roots, he hopes to grow tall and strong and shed light on England’s green and pleasant land.
像太阳花种子一样的他,自然会很快回到家,当他到了之后,他会把自己种在光明路,南伊灵,伦敦.在重庆的经历深深地嵌入了他的内心,他希望在英格兰绿色欢乐的领地上向着阳光长得更高更壮.
Joe ’s  Statement

A tall artist has just arrived in Chongqing. As he walks through the city, people stop to take a glance at this tall man, he smiles, waves back and they both proceed with their day. This short altercation transcends the existing language barrier between them, a social act that the artist embraces.
一个高个子艺术家刚刚到达重庆,当他穿行过城市,人们停下来朝这个高个子撇上一眼,他微笑着,他朝陌生人挥手,然后各自继续着自己的一天.这短暂的招呼已超越了本身存在于他们之间的语言障碍,超越了艺术家所经历的一个社会行为.

As he strolls to a restaurant, many locals are on the street continuing their daily rituals, playing cards, sitting, eating, smoking. They look up to detect this tall foreigner, which he enjoys. The man sits on his impractically small chair to eat, finding it difficult.
当他闲逛着去餐馆,在街上许许多多的当地人继续着他们的日常生活,玩牌,休憩,吃东西,吸烟.他们抬头观察这个高个子的外国人,他心里面感到一丝欢喜.他坐在那小的可怜的椅子上吃东西,发现显得异常困难.

After reflecting on a continuing theme within his work, one function of furniture is to display and observe social interactions. Joe has created his homemade Chinese sized stools as part of his implied shop front installation, a space that in China is used for socialising more than any other. His interest in workmanship and materials inspired his practical approach. Through an interplay between the decorative and the functional, these stools are  completely unusable.
在他的作品中反映了一个持续性的主题之后,家具的一个功能是展示和观察社会交流。Joe创造了自制的中国尺寸的凳子作为在商店们前摆设的一种含蓄表达,这样一种空间是中国和其他地方相比更喜欢社交的场所。在工艺和材料的兴趣赋予他实际创作的灵感。通过装饰性和功能性的交互,这些凳子被赋予的意义完全不同.  
David Auborn’s Statement

David’s work is ultimately becoming a celebration of life, exploring ideas that rise from the splendor he finds in this dimension and something beyond that, from a perspective that is not entirely human centric. The paintings are prompted by anything that fills David with excitement and wonder, ranging from constant flows of intuitive drawings, to particular heightened experiences, to found imagery, and all act as the paintings point of departure.
David的作品根本上呈现了生命的庆祝,从这样一个或是超越了完全以人类为中心的角度所汲取的辉煌去探索想法.绘画的灵感来源于David所感受到的兴奋和憧憬,从连续创作的直觉性绘画到实际体验加深的经历,到发现想象和各方面以绘画而为的终结点。

Working on multitudes of paintings at the same time, David keeps himself on the tender brink of potential between knowing, and not knowing when painting. This allows his paintings to remain intuitive, playful and experimental, take their own journeys, and grow into their own beings. This ever-present balance and openness during the paintings creation transcends to the viewer in various forms in the resolved paintings. Thus allowing the viewer a space within this frenetic world of emotive colour and form, to create their own associations, narratives and deductions.
在创作多幅绘画的同时,David使自己处在知与不知可能性的微妙边缘。这样使得他的作品保持自发性,充满乐趣与实验性,承载绘画本身的旅程,作品本身的独立完整性得以保持。在绘画创作中贯穿始终的平衡与开放用绘画以多种形式传递给了观者。因此这样使得观者在一个充满情感的色彩和形式的世界里有空间去创造自己的联系,叙述和推论。

Drawing is a crucial source of discovery and stimulation for David, working as a regular touchstone for the growth of his paintings. The endless possibilities, and immense potential of drawing constantly excites him, whilst allowing him to
explore and make sense of his instincts, as well as understand and engage with the world around him.
对于David来说,绘画是发现和刺激的重要来源,总是像试金石一样伴随他创作的成长。没有结局的可能性,绘画中蕴藏着的大量可能性一直让他充满快乐,同时允许他不断探索并运用直觉去认识和参与围绕他身边的世界。


More recently David has been creating drawings using a variety of media, and utilising a variety of sources. This range of approaches to drawing lends to his paintings, giving them a basis of language that is in a state of constant renewal, reassessment and invention. This pushes his work in directions he wouldn’t have previously foreseen, and continually excites
him.
最近David用各种各样的媒体和运用一系列的资源来创作绘画。这样的一种创作方式使得他的绘画被赋予不断更新,再审视和创造的基础性语言.正因如此,他的作品总是朝着他未曾预知的方向发展并不断的激励着他.
Alex Middleton ’s Statement

Alex holds the spontaneous ‘plastic dialogue’of making at the centre of his practice. In a world, which overwhelmingly sees the brains capacity for rational learned knowledge as its sole function, the playful, open ended, and nonsensical is championed. Working in this way allows him to be open in materials, images and ideas and to approach things from multiple angles.
Alex 在此次展览中所呈现的作品主题是自发的“塑料对话”。在一个世界里,大量充斥着大脑理性思考知识占主流的思潮,然而玩乐的,开放无尽的,荒谬的被看做附庸。用这样一种创作方式使得他对于材料,图像和想法持一种开放的眼光并从不同的角度接触,认知事物。

Spontaneous art forms are often associated with something spiritual or pure. The work you will find in this exhibition is anything but. This subversion of purity or totalitarian belief systems can also be found in the adoption and adaptation of religious iconography or cartoon imagery. The result is something much more complex and has stronger ties to reality.
自发性的艺术形式常常伴随着一种精神或纯粹。此次展览作品你会发现一种与此相反的状态。这种纯粹性的颠覆和集权主义信仰系统在信仰肖像或卡通形象的引入和应用里面同样存在,而结论是它们更加复杂并和现实有更强的联系。

Alex’s art communicates with the viewer on human terms and is therefore flawed, fragile, funny, joyful, corrupt, and confused. It examines and utilises the areas in between things, such as the cute and the ugly, the pure and the crude, the serious and the comical, the rational and irrational.
Alex的作品与观者用平实的方式交流,因此而表现得有些瑕疵的,片断残缺的,有趣的,欢乐的,矛盾的并令人困惑的。作品探索并运用了有交界领域的事物,比如说美与丑,纯粹与粗鲁,严肃与幽默,理性与非理性。

Above all the work you will see in this show is multifaceted and does not aim to convey any direct meaning or message to its viewer. It provides stimulus for contemplation where the audience can make connections, construct narratives and reach their own conclusions.
总的来说,此次展览中你所见的作品是有多重意义的并且并不直接向观者传递任何直接的意义或信息。它提供了一种沉思,触发着观者自己建立联系,构建故事和得出自己的结论。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
图片
2014 器·Haus空间艺术家驻留计划 
Organhaus Art Space Artists Redidency Project

展览名称: 2+2final2
艺术家姓名 David Auborn, Sam Meredith, Alex Middleton ,Joe Venning 
开幕:2014年02月22日 19:30
展期date:2014年02月22日~03月01日 
地点: 重庆 九龙坡区 黄桷坪126号
器·Haus空间一号展厅(501艺术基地一楼)



 

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • 首页
  • 展览Exhibition
    • 2020 >
      • 《制动力加强体 INHIBITORY SUBSTANCES》文静
    • 2019 >
      • Organhaus/2019城市行走工作坊
      • 童文敏/石头/ Tong WenMin /Stone
      • 宋兮/SongXi/ ​培训信仰/Training faith
      • THE LIVINGS /活物——-美术馆空间的系列行为
      • Zahra Ghyasi/ 1st Floor / 一楼 /
      • Kamyar Salehpour/ Fish/鱼类
      • 高展毅/Kou Chin Ngai/ 果实/ Fruit
      • Jasmin Leung/梁咏然 / 米与二胡的音乐/Music for Rice and ERHU
      • 李消非/我是一群人(重庆)/Li Xiao Fei: I AM THE PEOPLE (In Chong Qing)
      • CATS MOTHER ,HER ,SHE/Georgina Stone/Pippa El-kadhi Brown/Maddalena Zadra
      • 从白鲸到馋之迷航/ 李亭葳/From Moby Dick to La navigation enchantée /Tingwei Li
      • Lisa Großkopf/ 后续之地 /ONE PLACE AFTER ANOTHER
      • PU YINGWEI/蒲英玮/自传或1989年之后的虚构
      • New甜草甸/Jasmin Preiß /君子爱财,取之有道/ Hannah Hummel Page
      • 12.01谢冰鑫 【11月11日弱光November 11`Dim Light】
    • 2018 >
      • The Story of the Cane--Rene Saheb
      • I Felt Someone Was At The Other Side Of The Wall, And I Closed The Curtains--Terae Kei Ichiro
      • DEJA VU——Dan JIAN
      • Working Holiday – Shadow Work -- Yu Hwa-su
      • KESO -- Fred Boyle/Joey Howe/Samuel Jewitt
      • HOSTAGE COMPLEX --FIVE VIDEOS OF A FAMILY——XU Linyu
      • TAKE ME HOME + STILL LIFE IN CHINA——Leila Mokhtari&Sourena Zamani
      • Arrogation--LI Binyuan & ZHANG Yue
      • Metamorphosis Divide--YANG Qinhua
      • ​MORE+MORE+MORE 英国艺术家群展
      • syllepsis and narration——Zhang Zhenxue
      • FROM EARTH TO HEAVEN Chulayarnnon Siriphol个展
      • 十日青年工作坊
      • 庆庆——REXY TZENG
      • Unidentified Landscape——HOTEL ASIA PROJECT 2018
    • 2017 >
      • #生产——HW工厂计划2017
      • HEAVY SOUP
      • 在_地——李波
      • 轻恐怖——Louise Zhang(张露茜)
      • 臆想实录——曾瑞
      • 进入龙境/Enter the Dragon
      • 像一个波浪打碎在岩石上——李勇
      • 旮旮角——叶上达/王俊
      • 三天三夜——王俊
      • 高岩|第三次摆放——高岩
      • 漩涡之歌Song of the Vortex——鲍大宸BAO Dachen/董勋DONG Xun/吴剑平WU Jianping
      • 树梢之上Above the Tree——童文敏TONG Wenmin
      • 夜空中最亮的星The Brightest Star——吴彦臻WU Yanzhen
      • Unless I misunderstood what you were asking——Lauren Redican
      • 月海世纪Difficult Season——王若入WANG Ruoru
      • NO MOON AT ALL--CRYSTAL LIU & TIM SULLIVAN
    • 2016 >
      • 《哑/MUTE》Tully Arnot
      • I like it what is that, 我喜欢它,它是什么?
      • 牛屎比狗屎有营养Bull Shit is more Nutritious than Dog Shit——Jason Phu
      • 抒情——蒋建军
      • 百草枯——陈泥耳
      • 放虎归山/Set the Tigers Free
      • 去工厂的路有多远/How Long is the Way to the Factory
      • 《荒原》——艾忠亮
      • 《斯坦尼康》——余果
      • 《Brand Me Baby》——Caitlin Telford(澳大利亚)&Nico Reddaway(澳大利亚)
      • 《MC•行为参考》——何利平
      • 《策你老毛之指定动作/TOFUD#Chongqing-BB2》——郑怡敏(阿金)(香港)&FRANK HAVERMANS (荷兰A
      • On The Other Side
      • 《概述,重复,以及那件我总是忘了告诉你的自我定义的事》——MARK VON ROSENSTIEL
      • 《我失骄杨君失柳》——黄静远
      • 《金鸡的诅咒/The curse of the golden chicken》——Luke Warm
      • Christoph Knecht/Josef Schulz(德国杜塞尔多夫)双个展
    • 2015 >
      • "十日谈"第三季 《二零一一无题》— 陈卫闽 /
      • HETERUTOPIA / 异托邦 — Markus Sepperer/奥地利
      • POETRY / 诗 ——Aimie Herbert、Carmel Pia(英国)
      • 转接与投射 / 钱丽丽个展
      • 劳动是金色的/2015青年工作坊
      • PUSH/Dietmar Gunne(德国)
      • 历史的痕迹 / Traces of Histories
      • 魏源个展 /曼哈顿/ Manhaton / WeiYuan
      • SABINE HEINE – MOVING STAND STILL/ 原地移动/ Elisabeth Gruebl:字句之间,言语之外
      • 球体捕获器/ 陈韶东个展
      • 九九个展/ 线 --- 没有答案
      • 任前/
      • 这不是家具/ it isn"t furniture / Sophie dickson
      • 《时光之轴》——吴野项目你是世界系列之文举永
      • 藤本なほ子个展《语言素描》
      • 《秋/春》——Teresa Eng(英国/加拿大)个展
      • 《器官重组》——Josh Harle(澳大利亚)个展
      • 《库存重庆》——Robert Pufleb(德国)个展
      • 《理想》——Melanie Stegemann(德国)个展
    • 2014 >
      • 2+2final2
      • 空隙
      • So Far,So Close
      • The Tiger With Three Lags
      • 既熟悉又陌生的自己
      • Illusions Never Die / 虚幻永存
      • 器•Haus空间2014青年艺术工作坊/ Organhaus Young Artists Workshop
      • “给皇帝的一条信息.一个失败的项目”——Flo Kaufmann (瑞士)
      • 阴影的材料« Shadows’ Materiality » 风铃岭(Delphine Richer) (法国)
      • 几近抵达,几近具体,重庆 Nearly There, Nearly Concrete, Chongqing 杨圆圆/Beijing
      • Red Line-第八届Organhaus国际艺术家工作坊
      • 千万种回眸 艺术家:杰森•亨德里克•汉斯玛(荷兰/澳大利亚)
      • 虚构副本 / FICTION 李丽 + 庞璇
      • 《杂交小说》 —— 董勋 + 岂子
      • From a Sculpture Garden / 来自雕塑园 — Rose Dickson, USA
    • 2013 >
      • Through The Letter
      • HUACK TUH
      • 百万 一个关于反抗和祈祷的展览
      • 你在哪里找到这个罕见的聪明的公证人,阿纳托利森林先生?
      • 重庆臆想
      • UNLIMITED FROM FARM TO VICTORY
      • “十日谈”第二季 “香蕉” 李占洋摄影展
      • 官家林学派双年展_2013 器·Huas空间 策展研究项目 “十日谈”之第二季_李勇个
      • 免费复仇双年展 上升的一切必将汇合
      • Tommy Ting
      • “we are ugly, but we have the music”
      • 发条人/EXTENSIONS OF A NO-PLACE / Peter Nelson(澳大利亚)
      • From Chongqing to 重庆 Marc Lee (瑞士)
      • Organhaus-ASAP2013奥地利中国艺术项目:DAZIBAO大字报
      • 德国艺术家Stefan Ettlinger的现场声音行为表演
      • “笑迎八方宾客/Guests from All Directions – Welcome with a Smile”
      • Chongqing - Constructions and Identifications 重庆 – 构造与身份
    • 2012 >
      • Playing in Pools
      • Very Existance Objects/Bartek Wegrzyn (波兰 Poland)
      • 投影下的瘢痕----饶一帆个展
      • 【求·求·求 救·生·圈】——张念作品展
      • 2012 器·Huas空间 杜塞尔多夫市交换计划
      • 测量的臆想
      • 昆山在造
      • 临界之惑
      • 铜元局
      • 白金鱼
    • 2011 >
      • 时间的缝隙/薛明德个人油画展 /Crack of life /Sam xue individual oil painting exhibition
      • Dam’ Gorgeous
      • 九二年的作业/Homeworks during 1992/胡筱潇个展
      • 被关联的形象——陈卫闽,小杨近作展
      • 细胞生产线 Cell Production Line ——董勋
      • 添加剂 ADDITIVE
      • 自助共盒体
      • CLEMENS WILHELM • READ ME 读我
      • 作为背景音乐的批评 critique as a foreground music
      • 挂啦
      • Three Gorges 3rd Edition
      • 表面的误解和附加费
      • HALF A BOTTLE OF VINEGAR /半瓶子醋
      • 《不定式》行为艺术展
      • 精神分析---Axel Stockburger(奥地利)
      • “终 GAME OVER”刘宇绘画新作个展
      • 希望、谎言和梦想>>明天又是新的一天
      • Chongqing Today /今日重庆
    • 2010 >
      • 神马最给力
      • BANG BANG THEORY
      • 我有病I AM SICK——项峰作品展
      • Marianne Csaky——DELETE
      • 20_10 20_10
      • Inside The Perception——Tuan Ng
      • 白匣子——与盒子有关
      • end/success or wonderful forev
      • “自驾游”——‘掉队’作品展
      • Sorry for inconvenience,work in progress
      • Three Voices
      • 腊肠图书馆
      • Funny Imagination
      • 《图径》——陈世君、王春黎作品展
      • 《不能相信》——蒋建军个人绘画作品展
      • 在—焦兴涛个展
      • Tao Hua_Sabina Grasso作品展
      • 相&度--她和她的眼
      • EIGHT YELLOW
      • Categorizing 0.000155% Of Chongqing Using 7 Hats
      • 无处不在
    • 2009 >
      • 混性.重置—龚雷个展
      • Umbrella 伞
      • 纯形+
      • 《三面》 —— 曹钟伟 汪凛 张伟作品展
      • 《少年的异象》——刘彬个展
      • Human Behaviour /Käthe Schönle(德国)
      • STAGE4PROJECT3CHINASERIES
      • six hours ahead
      • 庆典
      • 痕迹—李文纯和付艳
      • 方•面 CENTO 艺术家作品推荐展
      • 「物.谎言.潜水员」王俊个展
      • 「可译与传达——关于语言」
      • 文川与曾宏
      • 安吉个展
      • STAGE4PROJECT3CHINASERIES
      • 纯形
      • 丝绸之路—心灵航程 /LLND
    • 2008 >
      • 我害怕你忘了我——郝朗个展
      • 县志办公室---李川个展
      • 物极必反----Daniel/丹尼尔(德国)
      • “捣”弹——张世勇装置艺术作品展
      • “Being There & Elsewhere” /“别处” 中 加青年艺术家展
      • 骤然的变异5月30
      • 围观
      • 托马斯/卡茨 Thomas_Kratz
    • 2007 >
      • 法国图卢滋艺术家展/ Oh/Mon/ Amour
      • 喷嚏•假期/Sneezing - Holiday 李勇/LiYong
      • What’s left is dream that wake you/让梦唤醒你 Veronika Vlkova/Radoslav Zrubec (捷克)
      • 周煜嵋展览-越欲
      • 石涅/coal
    • 2006 >
      • 德国艺术家 Josef 个人作品展《迹象》
  • 器空间国际艺术家工作坊 organhaus International artist workshop
    • 2014 organhaus international artists workshop
    • 2013 Organhaus international artist workshop
    • 2012 Organhaus international artist workshop >
      • 被联接的记忆:在精神与材料之间
      • 被讨论的逻辑:2012 重庆Organhaus国际艺术家工作展示节
    • 2011 媒介的视域 重庆国际艺术家工作坊
    • 2010 Organhaus international artist workshop
    • 2009 Organhaus international artist workshop
    • 2008 Organhaus重庆国际艺术家工作展示节
  • 器空间国际艺术家驻留 organhaus international artist residency
    • 2019
    • 2016
    • 2016
    • 2015
    • 2014
    • 2013
    • 2012
    • 2011
    • 2010
    • 2009
    • 2008
    • 2007
    • 2006
  • 独立项目 project
    • T1-project room
    • Red line
    • 六月工作坊—— Organhas Workshop Project 2014
    • Program (Iran-China)
    • 2013
    • 2012
    • New Page
    • "十日谈"研究项目 >
      • 铜元局/王海川
      • 临界之惑/王俊
      • 昆山在造/实验工作坊
    • 器空间 /Halle 6 项目 organhaus and Halle6 project
  • 关于我们 contact
  • 2017