物极必反----Daniel/丹尼尔(德国).

“物极必反”是Daniel 坚持使用的展览名字,这让我一开始就感到好奇,文化背景的差异,肯定会造成同一词语理解的偏差。“物极必反”是古老的哲学用语,它和阴阳有关,和运动变化有关,“物极则反,事极则变”就是其极佳注解。
“物极必反”在Daniel的理解中,是一个关于能量转化的概念——从负极到正极的转化过程。当改变的内容达到这个阶段时,暗示着有很多不同的(转化)方向。Daniel以局外人的文化身份,纠集着与人格格不入的种种现实与想象的情结,以‘在别处’的具体文化语境,寻找“观”与“被观”的方位。在此,“物极必反”是一次物化的过程,也注定是归宿的旅行,至少对于Daniel,是如此的。以下是我和Daniel讨论其作品时他的理解和思考。摘选片段,以窥其意。
倪昆
2008年6月5日
“物极必反”在Daniel的理解中,是一个关于能量转化的概念——从负极到正极的转化过程。当改变的内容达到这个阶段时,暗示着有很多不同的(转化)方向。Daniel以局外人的文化身份,纠集着与人格格不入的种种现实与想象的情结,以‘在别处’的具体文化语境,寻找“观”与“被观”的方位。在此,“物极必反”是一次物化的过程,也注定是归宿的旅行,至少对于Daniel,是如此的。以下是我和Daniel讨论其作品时他的理解和思考。摘选片段,以窥其意。
倪昆
2008年6月5日
Things imply different directions.The directions appear to be imperative methods of daily behavior.
Certain manners surrounding, enclosing certain things, and thus preserving them untouched,
perhaps as something like the columns of a specific world. Things themselves are composed of own
directions.In case of instant and repeated attraction,
if desire occurs I follow the grain, the inherent directions of the thing itself and consequently do not obey
a world`s specific implications.I follow these immediate physical directions and sometimes the thing follows
my motions and thus it is changed, consequently it will then imply other directions of another world.
Certain manners surrounding, enclosing certain things, and thus preserving them untouched,
perhaps as something like the columns of a specific world. Things themselves are composed of own
directions.In case of instant and repeated attraction,
if desire occurs I follow the grain, the inherent directions of the thing itself and consequently do not obey
a world`s specific implications.I follow these immediate physical directions and sometimes the thing follows
my motions and thus it is changed, consequently it will then imply other directions of another world.
万物都隐含着许多不同方向。这些方向似乎是日常生活的必要方式。特定的行为围绕和包含着特定的事物,并且保持事物之间的互不相触,或许可以把它比喻为撑起一方的柱子。
事物本身是由许多的方向组成。假设会遇到转瞬即逝又不断重复的吸引,如果有欲望产生我会跟随天性,事物内在的方向,而决不遵从外界给予的暗示。
我追随这些发自身体的直接方向,有时事物便如我所愿的改变,结果这些事物就开始了对属于另外一方世界的方向的暗示。
事物本身是由许多的方向组成。假设会遇到转瞬即逝又不断重复的吸引,如果有欲望产生我会跟随天性,事物内在的方向,而决不遵从外界给予的暗示。
我追随这些发自身体的直接方向,有时事物便如我所愿的改变,结果这些事物就开始了对属于另外一方世界的方向的暗示。